Tip:
Highlight text to annotate it
X
سوره 38
صبح روز شنبه الیزابت و آقای کالینز برای صبحانه با یکدیگر ملاقات کردند چند دقیقه
قبل از دیگران ظاهر شد و او در زمان فرصت پرداخت فراق
civilities که او مصلحت indispensably لازم.
"من می دانم که خانم الیزابت ، نه ، گفت :" او ، "آیا خانم کالینز هنوز بیان او
حس مهربانی شما را در آینده برای ما ، اما من بسیار خاص شما را ترک کنید
خانه بدون دریافت لطف او را برای آن نوشته شده است.
به نفع شرکت خود را احساس می شده است ، من به شما اطمینان می دهم.
ما می دانیم چه کمی برای اغوا کردن هر کسی که برای اقامت فروتن ما وجود دارد.
شیوه ای ساده زندگی ما ، اتاق های کوچک و چند دام های اهلی و کوچک ما می بینیم از
جهان ، باید Hunsford بسیار کسل کننده به یک خانم جوان مثل خودتان ، اما من
امیدواریم که شما فکر ما را سپاسگزار
مدارا ، و این که ما همه چیز را در قدرت ما انجام می شود برای جلوگیری از خود را
صرف وقت خود را به unpleasantly. "الیزابت با تشکر از او مشتاق بود و
تضمین شادی.
او شش هفته با لذت بزرگ به سر برده بود ، و لذت بردن از بودن با
شارلوت ، و نوع توجه او به حال دریافت کرده ، باید او را احساس موظف.
آقای کالینز ، احساس خشنودی و با هیبت تر خندان پاسخ :
این به من لذت بزرگ را بشنوند که شما گذشت زمان شما نمی disagreeably.
ما قطعا انجام بهترین و خوشبختانه آن را در قدرت ما را به
معرفی شما به جامعه بسیار برتر ، و از ارتباط ما با Rosings ،
به معنای مکرر مختلف خانه فروتن
صحنه ، من فکر می کنم ممکن است ما خودمان را که بازدید شما Hunsford را می تواند نشده است تملق گفتن
کاملا کسل کننده است.
وضعیت ما با توجه به خانواده لیدی کاترین است در واقع مرتب کردن بر اساس
مزیت و برکت فوق العاده که چند می تواند به رخ کشیدن.
شما بر روی چه جای پای ما را ببینید.
می بینید که چگونه به طور مداوم درگیر وجود دارد.
در حقیقت من باید که با تمام معایب از این مفر کشیش بخش فروتن ، اذعان ،
من باید هر کسی جاودانه در آن هدف از شفقت را فکر نمی کنم ، در حالی که آنها
sharers از نزدیکی ما در Rosings. "
کلمات ناکافی برای ارتفاع از احساسات خود ، و او موظف به راه رفتن شد
در مورد اتاق ، در حالی که الیزابت تلاش برای متحد کردن مدنیت و حقیقت در چند کوتاه
جملات.
"شما ممکن است ، در واقع ، حمل یک گزارش بسیار مناسب از ما به هرتفوردشایر ، عزیز من
پسر عموی. من از خودم تملق گفتن که به شما خواهد شد
قادر به انجام این کار است.
توجه بزرگ بانوی کاترین خانم کالینز شاهد روزانه شما شده اند ؛
و کلا من اعتماد به نظر نمی رسد که دوست خود را کشیده است تاسف --
اما در این نقطه آن را به عنوان به خوبی به سکوت.
فقط اجازه دهید به شما اطمینان بدهم ، عزیز من دوشیزه الیزابت ، که من می توانم از قلب من
صمیمانه برای شما آرزوی برابر سعادت در ازدواج است.
شارلوت عزیز من و من داشته باشند اما یک ذهن و یک راه تفکر است.
در همه چیز وجود دارد که شباهت قابل توجهی از شخصیت و افکار بین
تماس با ما.
ما به نظر می رسد برای یکدیگر طراحی شده اند. "
الیزابت با خیال راحت می تواند که آن را یک شادی بزرگ بود که در آن که مورد گفت ،
و با صداقت برابر می تواند اضافه کنید ، که او قویا اعتقاد داشت و در او خشنود
آسایش داخلی.
او بود با عرض پوزش ، با این حال ، به تلاوت آنها دچار وقفه شده توسط بانوی
از آنها بر خاست. پور شارلوت! سودا به ترک
او به جامعه از جمله!
اما او آن را با چشمان باز خود را انتخاب کرده و هر چند آشکارا پشیمان که او را
بازدید کننده برای رفتن ، او به نظر نمی رسد برای شفقت بپرسید.
خانه اش و خانه داری او ، بخش یا ناحیه قلمرو کشیش کلیسا خود ، و مرغ او ، و همه وابسته به خود را
نگرانی ها ، هنوز رتبهدهی نشده است charms خود را از دست داده است.
در طول کالسکهپست وارد ، تنه ، بسته قرار داده شده محکم شد
درون ، و آن را آماده تلفظ شد.
پس از فراق محبت در بین دوستان ، الیزابت حضور داشتند.
حمل توسط آقای کالینز ، و به عنوان باغ او بود به راه اندازی خود آنها راه می رفت پایین
با او بهترین احترامات را نسبت به تمام خانواده اش ،
فراموش کردن نیست به لطف خود را برای مهربانی او در Longbourn در زمستان دریافت کرده ،
و دانی خود را به خانم و آقای گاردینر ، هر چند ناشناخته است.
او سپس به او دست ، ماریا به دنبال ، و درب را بر روی نقطه از خطر تعطیل شدن بود ،
زمانی که او به طور ناگهانی آنها را یادآور شد ، با برخی از بهت و حیرت ، که آنها تا کنون
فراموش شده برای ترک هر پیام برای خانمها در Rosings.
"اما" او افزود : "شما البته مایل به جهات فروتن خود را به تحویل
آنها ، با تشکر سپاسگزار خود را برای مهربانی خود را به شما در حالی که شما شده اند. "
الیزابت هیچ اعتراضی ؛ درب و سپس اجازه داده شد بسته شود ، و حمل
سوار کردن.
"بخشنده خوب!" گریه ماریا رسیدگی کرد ، پس از چند دقیقه سکوت ، به نظر می رسد ، اما یک روز یا
دو از آنجا که ما برای اولین بار آمد! و در عین حال که چگونه بسیاری از چیزهایی که اتفاق افتاده است! "
"بسیاری از بزرگ در واقع ،" همراه خود را با آه گفت.
"ما نه بار در Rosings dined ، علاوه بر نوشیدن چای در آنجا دو بار!
چقدر من باید برای گفتن! "
الیزابت ارسال پیغام خصوصی "و چه مقدار باید به پنهان!"
سفر خود را بدون مکالمه زیادی انجام شد ، و یا هر گونه اخطار و در طی چهار
ساعت خود را Hunsford ترک آنها به خانه آقای گاردینر ، جایی که آنها رسیده
بودند تا چند روز باقی می ماند.
جین نگاه خوب ، و الیزابت به حال فرصت کمی مطالعه به روح او در میان
درگیری های مختلف که مهربانی از عمه خود را برای آنها محفوظ می باشد.
اما جین به خانه با او بود ، و در Longbourn اوقات فراغت به اندازه کافی برای وجود خواهد داشت
مشاهده.
بدون تلاش نشده بود ، در همین حال ، که او حتی می تواند منتظر Longbourn ،
قبل از او به خواهر خود را از پیشنهاد آقای دارسی گفت.
برای این که بدانید ، که او تا به حال قدرت آشکار چنان بسیار متعجب ساختن جین ،
و باید در همان زمان ، بنابراین به شدت هر چه او از پوچی خود را به حال خشنود و راضی کردن
هنوز رتبهدهی نشده است قادر به دلیل دور بوده است ، چنان بود
وسوسه به صراحت به عنوان چیزی می توانست فتح اما دولت از دو دلی
که در آن او به حدی از آنچه او باید ارتباط برقرار باقی ماند و ترس خود را ،
اگر او یک بار در مورد این موضوع وارد شده ،
که به تکرار چیزی از Bingley عجولانه که ممکن است تنها سرند خواهرش
بیشتر است.