Tip:
Highlight text to annotate it
X
تر جمه شده توسط تيم ترجمه ويکي
قسمت شانزدهم- قسمت آخر
چطور شده که سوار دوچرخه شدئ؟
اوه تو امدئ
آره
اوه، سلام
سلام
اين دوچرخه زوجهاست؟
شما باعث شدين که کاملا معلوم باشه
بخاطر مادرم است
مئخواست لباسهائ مثل هم هم بپوشئم ولئ من فرار کردم
ولئ شما مهمترئن چئزو رو دستتان نکردئد ، منظورم انگشتر
اوه بعدا...
وقتئ که سند ازدواج مان را گرفتئم دستم مئکنم
سند ازدواج؟
هئچئ بئا برئم
باشه
راست مئگئ؟
ها نئ...
خوب قانونا تو هيچ نسبتي باهاش نداري ؟
درمورد چئ حرف مئزنئ ، زمئن و آسمون مئداند که ما با هم ازدواج کردئم
مئدونئ چند تا شاهد اونجا بود؟ خودتم که اونجا بودئ!
بخاطر اون کاغذ...
ائن قدرت ئک مدرک
قدرت ئک مهر
پس ائن ئعنئ که من هنوز ئک شانس دئگر هم دارم
اره درسته
ولئ حقئقت داره؟
آره
اون مئخواد پرستار بشه بخاطر ائن که تو مئخوائئ دکتر بشئ؟
آره
اوه هانئ خئلئ شگفت انگئزه
اون مثل ئک ستاره است که دور بأک سونگ جاومئچرخه
مگه زمين هميشه دور خورشيد نمي چرخه
او باک سونگ جو تو خيلي مرد سالاري
چئ؟ هنوز ئک شانس دئگه داره؟؟
!باورم نمئشه
و چي ؟ تو نمي خواهي ازدواجمون رو ثبت کني تا من قبول نشم
چقدر بدجنس و بئ ملاحظه
باشه
ولي من قبول ميشم
خوب ما يک بوفه درست مي کنيم و مشتري ها مي تونند خودشون ناهارشون رو اماده کنند
و اگر چيزي سفارش دادن من خودم براشون درست مي کنم
خوبه
سلام
خوش امديد اه تو امدي؟
خوش امدي
هان؟
چي دوست دارين؟
من امروز مي خوام نودل .... بخورم
چرا تو هميشه نودل مي خوري
تو بايد برنج و نون هم بخوري
خوب بيشتر از نودل من دوست دارم .... بخورم
شايد بهش اعتياد پيدا کردم
خوب چکار کنم از اون غذا چيزي باقي نمونده
واقعا؟
چيه؟
اين فلاکسه
چرا بخوام امتحان کنم
ما هميشه با هم تقسيم مي کنيم يعني که با هم دوستيم
چرا شما ها اينکارو مي کنيد؟
ممکنه مريض بشيد
تو مريض نميشي
بنوش تا با هم دوست بشيم
من نمي خوام دوست تو بشم نودلت رو بخور و برو باشه؟
خوب پس دوست پسرم بشو
چي؟
من تو رو دوست دارم اقاي بونگ
بيا با هم دوست بشيم
اوه خداي من اين دخترکاملا ديونه ست من بهت نگفتم که کسي رو دوست دارم
دروغگو من هر روز ميام اينجا ولي کسي رو با تو نديدم
اگر کسي رو دوست داشته باشم لازمه که حتما باهاش قرار بذارم؟
توي قلبم من فقط اين ادم رو دوست دارم
يعني چي؟
ديگه از اين ببعد نيا اينجا باشه
اوه مين ها
من دارم همين الان ميرم
بعدا مي بينمت
او ها ني
خيلي وقته نديدمت
ارشد
ديگه چرا نمي ايي تنيس تمرين کني؟
فقط چون ازدواج کردي؟
نه اينطور نيست
چي تغيير رشته ؟ راست مي گي؟
اره من جديم
من يکم در موردش مي دونم ون يکي از دوستام تو برنامه پرستاري هست
رقابت خيلي سخته
چون ظرفيتش خيلي کمه چطور مي خواهي اين کارو بکني؟
مي دونم
ولي چکار کنم من واقعا بايد قبول بشم
تو بايد از اول شروع کني اگر اينکارو بکني بهتره
چي دوباره سعي کنم؟ نه نميشه
نه نميشه من بايد موفق شم
چي طوفان؟
يک چيزي مثل اون
ها ني
من چيزي دارم
چيزي؟
با ها را؟
قرار گذاشتين؟
نه ولي با هم غذا خورديم
هات داگ؟
اين چيه؟
هات داگ خيلي مهمه
اما چطور ممکنه اينطور باشه
چطور يک نفر مي تونه يکي رو اينقدر دوست داشته باشه؟
ارشد اين مهمه
جو ري
شما امديد؟
اولش موهاش خيلي بلند بود تا رو شونه هاش
هر روز امد تا اينقدر کوتاه شد
ولي عجيب اينه که اون دير از حد معمول مياد
اون مياد که تو ببينه
مي تونه اينطور باشه
براي تو خيلي عاليه
من مي خوام درس بخونم
هي جوري اگر تو هم منو ترک کني دوستمون تموم ميشه ها
هي تو هميشه تو يک اتاق تنها نشستي داري نقاشي مي کني بخاطر همينه که هنوز با کسي قرار نذاشتي
هي تو داري صورت خودت رو هدر مي دي؟
چرا اون که عاليه
کارتونهاي تو عاليند
من ديروز يکيشو اپ لود کردم مي خواهين ببينين؟
چرا منو اينقدر چاق کشيدي؟
چون تو چاقي
چطور اينطوري کشيدي؟
واقعا مثل حقيقته
هي اين چيه؟ چرا اينو کشيدي؟
او ها ني حالا زن باک سونگ جوست
درسته خيلي جالبه
من هنوز زنش نيستم
همه ميگن نميشه
تغيير رشته خيلي سخته
و تازه جايي هم نتونستم براي برنامه پرستاري پيدا کنم
واقعا؟
چکار کنم مادر؟
ها ني من
بيا
ثبت ازدواج
ما خودمون مي تونيم اينکارو بکنيم
يعني چي؟ فکر مي کنه هر چي اون بگه ست؟
ولي من قول دادم
چه قولي؟
اهان اينجاست
ثبت ازدواج
دو تا شاهد بايد امضا کنند
خوب پدر و من مي تونيم اينکارو بکنيم
اشکال نداره؟
نه خوبه
اول گزارش مي ديم
وقتي گزارش رد شد
اينطوره؟
البته ما فقط بايد صبر کنيم تا جواب بياد
فقط مشکل کارت شنا ساييه
ما کارت شناسايي سونگ جو رو لازم داريم
کارت شناسايي؟
سونگ جو اونو هميشه با خودش داره
خوبه
چکار مي کني؟
چرا داري کيف يکي ديگه رو نگاه مي کني؟
منظورت چيه؟
کيفت خيلي قشنگه منم داشتم بهش نگاه مي کردم
اين خيلي بامزه ست
يک کيف جفتي بخوم؟
هي او ها ني
تو داري کيف شوهرت رو وارسي مي کني؟
نه اينطور نيست
بنظر مياد يک چيزي اينجا گم شده
هي چي مي گي؟ منو چطور مي بيني؟
نمي خواهي بخوابي؟
مي خوابم
تر جمه شده توسط تيم تر جمه ويکي
اين گزارش شده
چي؟
نميشه
اين اولين باره که ما اينجاييم
واقعا؟
پس چطور انجام شده؟
شوهرتون اينکارو کرده اقاي باک سونگ جو
باک سونگ جو؟
مي دونستي من برش داشتم؟
نمي دونستي توش چيه؟
سونگ جو
چرا اينقدر اذيتش مي کني؟
خوشم مياد
من فقط براي اذيت کردن اون زندگي مي کنم
اون وقتي يک هدف داره خيلي تلاش مي کنه
عوض کردن رشته به پرستاري خيلي اسون نيست
من اينکارو از قصد کردم تا اون درس بخونه
اما تو به کيف من دست زدي
منم ازت نااميد شدم
نه
من اينکارو مي کنم اينکارو مي کنم
من سخت کار مي کنم
نا اميد نباش
خوب 1000 دست براي شروع
خوب
بزار ببينم چند تا بسته ناهار
هي اما
کي تموم مي کني؟
همشو تموم مي کنم فکر کنم تموم شب طول مي کشه
هي اما
بعد از انروز کريس ديگه پيداش نيست
اينطوره؟
من خيلي سرم شلوغ بود نفهميدم
اهان ليوان کاغذي
تنفس مصنوعي
از طريق دهان
ها ني
سلام
واقعا؟
جونگو؟
بنشين
جونگو خيلي خوبه
اما بخاطر اينکه غذا خوب بوده
تو که گيج نشدي؟ شدي؟
نه من همه ي رو دوست دارم
نگاه کردنشو اينکه چطور يک مرده
و مخوصا طرز حرف زدنشو انگار داره اواز مي خونه
اه پس اينطور
من کريسمس بايد برم انگلستان
ولي نمي خوام برم مي خوام با اون باشم
اگر به من بگه نرو من نمي رم
اينقدر دوستش داري؟
ولي اون گفت که کسي رو دوست داره
راسته ؟
اون کيه؟
اون اينو گفت؟
نه کسي وجود نداره
واقعا؟
مي دونستم
پس ها ني بمن کمک کن
بهش بگو من خوشگلم
باشه
ناهار سو پال بوک
بفرماييد
سلام
سلام خوش امديد لطفا بريد تو
اوه اين عاليه جونگو
تو يک همچين تواناييهايي هم داشتي؟
اين براي باز کردن اينجاست
چرا با او ها ني نيومدي با اين دختره امدي؟
جونگو
سلام
ها ني تو امدي؟ کارت عاليه
اين براي شروع کارته
يک هم چين هديه اي خريدن تو کشور ما
من بهش گفتم بخره
واقعا؟ خوبه عاليه
ما واقعا بهش نياز داشتيم
اوه اين 3 دسته
مرسي
رييس بونگ
مهمونهاي افتخاري شما اينجا هستند تو بايد يک چيزي بگي
سر اشپز من چي بگم شما خودتون بگيد
چي داري مي گي؟ سر اشپز بونگ بايد خودش بگه
اگرچه همگي مي دونيد
يک کتابي هست بنام راهنماي مکلين
اون کتاب بهترين رستورانهاي دنيا رو معرفي مي کنه
و گرفتن يک ستاره توي اون کتاب واقعا باعث افتخاره
و اون رستوران يک شبه موفق ميشه
اولش فکر مي کردم انها واقعا اشغالند
ه کسي يک ستاره کنار غذاي يکي ديگه ميذاره؟
درسته؟ولي براي اينکه يک غذا محبوب بشه فقط مزهاش مهم نيست
مهم اينه که اون غذا هميشه خوب باشه
ستاره فقط به غذاهايي داده ميشه که هميشه خوب باشه حتي وقتي که بلايي سر سراشپزش امده باشه
براي همين من مي خوام اين ستاره رو براي بسته هاي ناهار پال بوک بگيرم
و انوقت
خيلي خوشحال خواهم بود
مرسي ممنون
تو عالي هستي اقاي بونگ
اه اقاي بونگ
من بايد برگردم انگلستان ولي نمي خوام برم
به من بگو نرم پس ديگه نميرم
تو ي داري مي گي؟
نگفته بودم؟ من
بغير از ها ني کسي رو ندارم
ها ني؟
او ها ني؟
بله من کسي رو بغير از ها ني تو ذهن ندارم
مي خواهي بري انگليس برو و ديگه برنگرد
بونگ جونگو
اوه هي
کريس
چکار بايد بکنم
کريس مي خواد برگرده انگلستان
اون بمن اعتماد کرد و همه چي رو بمن گفت
من انگار که بهش خيانت کردم
خوب چرا خودت رو قاطي کار ديگران کردي؟
اون بمن گفت که بهش کمک کنم
تو بايد خشت امده باشه
که يک همچين شايعه اي برات درست شده
چرا اينطوري شدي؟
اما
چه اتفاقي پيش امده بود؟
تو و بونگ جونگو
چه اتفاقي افتاد
که اون حتي حالا هم تو رو دوست داره؟
هيچي
اين فقط کاراکتره جونگوست
از زماني که تو دبيرستان بوديم
حسوديت شده؟
هي
کي حسوديش شده؟
حسودي؟
ولش کن
بذار خودشون دوتا بکارشون برسن
اگر تو دخالت کني
ممکنه بدتر بشه
ممکنه؟
بله
ولشون کن
تا زماني که خودشون مسئله رو حل کنند
حدس مي زنم
تو هم همين کارو کردي
چي؟
تو هم
وقتي ولش کردي
احساس واقعيت رو پيدا کردي
اه واقعا
من درست مي گم هان؟
هي درست رو بخون
من راست مي گم؟؟ تو حسوديت شده بود نه؟
گفتم نه
مي دونم که شده بود
ديونه شدي؟
هي چقدر بامزه
تو کارهاتو تموم کردي؟
من اگزما شدم
منم همينطور
اما اون نيومد
کي؟
کريس
بله و بالاخره رفت
هي عجله کن و بيا
عجله کنيم
سلام
بيا
کريس داره مي ره
شنيدي؟ درسته؟
به من چه مربوطه؟
راستش رو بگو
تو کريس رو دوست نداري؟
خوب
اينطوري نيست
اگر اونو نبيني کنجکاو نميشي که کجا رفته؟
دلت براش تنگ شده درسته؟
نه بابا
براي من فقط تو هستي بهت نگفته بودم؟
بهت گفته بودم
که تو فاميل من هستي
من ازدواج کردم جونگو
الان سونگ جو فاميل منه
بله درسته
اه مي دونم
انگار بيمه شدي
فکر کن بيمه شدي
هر وقت تو شرايط سختي افتادي دنبال من بگرد
مردم وقتي تو شرايط سخت مي افتن دنبال بيمه هاشون مي گردن
جونگو
بنشين اينجا
عجله کن
تو اين زمان جونگو تو
تو هميشه منو حمايت کردي
هر کاري ازت خواستم برام کردي
مرسي
الان هم همينطور
فقط همين يکبار
بمن گوش کن
اينجا بنشين و فکر کن
" قلب من اينطور فکر مي کنه"
" خودمو خوب مي شناسم"
اينها رو بخودت نگو
بذار قلب پرواز کنه
و از بالا نگاه کن
بعد تو احساس واقعيت رو پيدا مي کني
امتحانش کن
و بعد؟
چکا ر مي خواهي برات بکنم که تو احضاريه سر بازيتو گرفتي؟
نه تو نبايد کاري انجام بدي
من هم نمي دونم
بدلايلي فکر کردم که بايد بتو بگم
چرا؟
نگو بخاطر اينکه انروز جلوي تو گريه کردم
نه نه
مگه من احمقم؟
وقتي مي دونستم که چرا گريه مي کني
من انطور فکر نمي کنم نگران نباش
خوبه باعث ارامشه
من
فقط دارم اينو مي گم
احساس نکن که باري رو ي دوشت مي ذارم
باشه
وقتي کسل هستي
وقتي کاري نداري انجام بدي
يک نامه
مي توني بمن نامه بدي؟
نمي خوام
کسل کننده ست حتي ايميل هم نيست
درسته ايميل هم نيست
کي حوصله داري بنويسي بعد بهش تمبر بزني و صندوق پست پيدا کني؟
من نمي تونم اينکارو بکنم
تو حتما بجاش مي توني راحت بخوابي
بله
بله
پس من مي رم
ها را
من يک خواهش ديگه دارم
اين يک خواهش واقعيه
از الان ببعد
تنهايي گريه نکن
وقتي انروز رو شونه هاي من گريه مي کردي
اين احساس خوبي نبود
انگار که استخوانهام داشت مي شکست
من مي رم
خوب باش
اگر واقعا کسل شدم
ميام و مي بينمت
خواب الود
من نمي دونم
حتي دلم نمي خواد بدونم
نه سونگ جو انتظار داره من اينکارو بکنم
درسته نبايد نااميدش کنم
اس جي قلب او ها نيه خوشحال باش عشق من
فايتينگ
بيا بيرون
چرا؟
مي خوام چيزي بهت بگم
واقعا؟
فکر کنم زود دارن ميبرنت سربازي
چه حيف
اوه واقعا؟
تو تنها کسي هستي که نا راحتي من دام مي رم سربازي
حتي پدر و مادرم هم خوشحال شدن چون درس خوندن خيلي گرونه
ولي من نيومدم که اينو بگم
من مي خوام از تو تشکر کنم
از من چرا؟
هميشه بمن نمي گفتي؟
نبايد يک چيز مخصوص امده کنم
فقط حقيقت
حقيقت رو گفتن خيلي بهتره
البته
اعتراف کردي؟
به ها را؟
چرا اعتراف کنم؟اما يک کاري شبيه اون کردم
مي دوني
با نگاه کردن به تو خيلي چيزها ياد گرفتم
من از اينکه شکست بخورم اينکارو نمي کردم
يا بخاطر اينکه منو رد کنه
هميشه اينطوري بودم
اما وقتي تو رو ديدم شروع کردم بفکر کردن و اينکه مهم نيست حتي اگر شکست بخوري
و مهم نيست اگر قبولت نکنن
و شروع کردم که اينطوري به مسئله نگاه کنم
و من تمام اين يزها رو از تو ياد گرفتم
من خيلي نمي دونستم
و بخاطر اينکه با تو ساعتهاي خوبي داشتم متشکرم
بخاطر همين
مي خوام يک هديه بهت بدم
يک هديه از طرف برادر بزرگت
واقعا؟
باشه بده
اينطوري نه
تو گفتي مي خواهي پرستاري بخوني درسته؟
وقتي رفتم ارتش
يک جا برات پيدا مي کنم
مي توني اينکارو بکني ارشد
ها ني
اين دنيا کشور ما تنها جاييکه
يک سيستم قوي بنام سرباز گيري داره
ياد مياد اخرين بار بهت گفتم من يک دوست دارم که پرستاري مي خونه؟
اون يک مرده و با من هم اتاقه
وقتي رفتم سربازي اونو با خودم همراه مي کنم
واقعا؟
اون گفت که با تو مياد؟
چکار مي تونه بکنه ؟ من اتاق رو ازش مي گيرم
اگر اتاق رو ازش بگيرم کجا داره که بره
اگر من برم ارتش اون هم بايد بياد
اگر برم جزيره هم اون مجبوره با من بشه
ارشد
پس برات جايي پيدا مي کنم
و امتحان
من در مورد امتحان کاري نمي تونم بکنم تو بايد تموم تلاشت رو کني تا قبول بشي
اه البته
مرسي مرسي
ارشد ممنونم ممنونم
مرسي
حالا براي اين اينقدر خوشحالي که من دارم مي رم سربازي
بله من خوشحالم
لطفا اينو کوتاهش کنيد
اينکه خودش کوتاهه مي خواهين کوتاه ترش کنم؟
بله باشه
من دارم ميرم سربازي
پس با اين نميشه
خوبه
نگران نباش
من منتظر تو ميشم
ترجمه شده توسط تيم ترجمه ويکي
من در خواست تغيير رشته دادم
امتحان درست اين روزه
بله چيزي نمونده
اما من چکار کنم؟
رقابت خيلي تنگاتنگه
کارت رو خوب انجام بده
چطور مي توني بخوابي؟
چي مي خواهي
تو بايد تو درس خوندن بمن کمک کني
سوالهيي که فکر مي تو امتحان مياد رو انتخاب کن
چي داري مي گي؟
لطفا اقاي دکتر باک
من خواهش مي کنم
بهترين موقع براي بيمار ي که ناراحتي گوارشي داره
چه موقع است
چهار پنج ساعت بعد از غذا
سه تا مقدمه براي اينکه انگيزه کسي رو بالا ببريم؟
موشکاف باشيم
اين مي تونه مارو در رسيدن به هدف کمک کنه
همچنين
بخاطر خودت
درسته بايد بميل خودت باشه
ببين تو يک هدف مي خواهي تا انگيزه داشته باشي
من حتي براي تو هدف هم درست کردم
من هدف دارم
چيه؟
اگر قبول شدم
روز کريسمس با قرار بذار
قرار ؟
ما ازدواج کرديم بدون اينکه يک قرار بيرون بريم
توي ماه عسل هم همينطور
اگر قبول شدم بيا اينکارو بکنيم
باشه
يک روز تموم
باشه
عاليه
بيا تمرين کنيم کارهاي عملي رو
مثل تنفس مصنوعي
من در موردش خوندم
ولي هنوز امتحانش نکردم
حدود 100 تا تو يک دقيقه
خوب پس
يک دو سه
اينقدر
باشه من دارم سعي مي کنم
خوب اينطور
خوب تنفس رو رو چک کنم
نفس نيست
خوب حالا تنفس دهن به دهن
هي چکار مي کني؟
اين اضطراريه
احساس مي کنيش؟
نه اينطور نيست؟ منظورت چيه؟
زود باش بعدش چي؟
باشه
بعد ماساژ سينه 30 بار
يک دو سه چهار
هي
ببينم تو داري يک ادم مريض رو معالجه مي کني يا يک ادم سالم؟
هان؟
فکر کردم ممکنه اذيت کنه
محکمتر؟
يک دو
بازو صاف
هار و چطوره؟
پنج شش هفت
يکم استراحت کن
بيا اينجا
من بايد يکعالمه کار کنم
اين هم درس خوندنه
اه ايان جو
مي خواستم يک سوال بپرسم
برادر
او ها ني زن برادر
اتاق من کنار اتاق شماست
لطفا حواستون باشه
بله
متاسفم
بيا اينو بخور تا اروم بشي
تو گفتي دو قسمتيه؟
اوليش تستيه و دوميش مصاحبست
نمي دونم ي سوال مي کنند؟ من واقعا عصبيم
نه احتياجي نيست
تو بعد از خوردن اين خوب ميشي
زود باش برو وقتشه
ها ني فايتينگ
فايتينگ
اون مي تونست اسونتر انتخاب کنه ولي هميشه سخترين رو انتخاب مي کنه
واي از کجا مي دونست
من واقعا با مرد شگفت انگيزي ازدواج کردم
مين ها ي ميشه اگر قبول شم
شماره 68 او ها ني
بله
بعد بهت زنگ مي زنم
مصاحبه کننده
من او ها ني شماره 68 هستم
ببنم تو مار هستي؟
تو اخرش امدي داخل
چرا بايد تو رو انتخاب کنيم؟
اه بله شما
خوب تو خوش شانسي اوردي
درست و دقيق مثل يک نجات دهنده عمل کن
اگر عمليات رو درست انجام ندي
ممکنه مريض بميره
تو زندگي حقيقي اين کمک روي کسي انجام شد که ايست قلبي کرده بود
انها درست انجامش ندادن و اخرش رفتن زندان
واقعا؟ ولي ما اينکارو مي کنيم که مريض رو از مرگ نجات بديم
قتل قتله !!! قتل؟
تو کار مي کني؟
اگر بتونه با کمک من زنهده بمونه يا بميره
من مجبورم سخت تلاش کنم
و اميدوار باشم که زنده بمونه
اينطوره؟
خوب امتحان کن
اول بايد ببيني بهوشه يا بيهوش
اوه؟
تو خوبي؟
نمي خواهي گزارش بدي؟
يکي لطفا به 119 زنگ بزنه
هي تو داري روي يک ادم مريض کار مي کني يا سالم؟
بس کن کافيه
مردم کشور ما وقتي بهشون بگي تو اينکارو بکن ان کارو انجام مي دن
چند دقيقه قبل تو گفتي لطفا گزارش بديد
فکر کنم هنوز گزارش نشده
و تو بايد طوري ماساژ بدي که حدود 4 5 سانيمتر عمق داشته باشه
اما تو حدود 6 7 سانتيمتر عميق تر ماساژ مي دادي
و اين مريض 100% مي مرد
براي اينکه دنده شکسته ريه هاش رو سوراخ مي کنه
اگر تو شرايط واقعي بود
تو الان يک قاتل بودي
ما نمي تونيم يک قاتل رو بعنوان پرستار قبول کنيم
اون اصل مطلب رو گفت
انها نمي تونند يک قاتل رو بگيرند
اوه خداي من
چي گفته بودم؟
من گفته بودم اگر زن برادر بخواد پرستار بشه با عقل جور در نمياد
درسته
من خيلي دست پاچه شده بودم با اينکه اون يک مانکن بود
وقتي گفت که مانکن مرده
قلبم ريخت
چطور مي تونم روي يک ادم واقعي کار کنم
ها ني
خوب حالا چکار مي خواهي بکني؟
من بايد تواناييهاي خودمم در نظر بگيرم
من نبايد به اين اسوني تصميم بگيرم
من بايد عجله کنم و يک رشته انتخاب کنم
من مي رم بالا
بنظر مياد که خيلي ناراحته
بله اون عجب شانسي داشت که دوباره گير اون خانم پروفسور افتاد
چکار کنيم؟ حدس مي زنم ديگه قراري هم در کار نيست
کاري نمي تونيم بکنيم
من دارم ديونه ميشم چون مي خواستم با او ها ني قرار برم بيرون
ديگه نمي تونيم قول رو بشکنيم چون قول قوله
مي تونيم فقط باهم شام بخوريم
واقعا؟
هي
اينجا چکار مي کني يک پسر جون مثل تو الان بايد بيرون باشه
من تو تولد عيسي چکار ديگه اي مي تونم بکنم؟
درسته
کريس امروز ميره درسته؟
درسته اون گفت شب کريسمسس مي ره
درسته
واقعا اون گفت ساعت 7 پرواز داره
ايگو
الان اون بايد تو فرودگاه باشه
ترجمه شده توسط تيم ترجمه ويکي
اين خوبه
اون گفت اين کيف قشنگه
ديرم شد
تلفنم
اين موتور سيکلتهاي دردسر ساز
متاسفم راهي نيست که زودتر برسم؟
با اين ترافيک چکار کنم
چکار کنم؟
انجا تصادف شده
موتور سيکلت باعثش شده
اون مرده؟
خانم شما خوبيد؟
چکار کنيم؟
يکي کاري بکنه
تو فقط اينطوري يکي رو مي کشي
تو خوبي؟
چکار کنم؟
اون بيهوشه
کسي به پليس اورژانس زنگ زده ؟ به امبولانس زنگ بزنيد
چکار کنيم؟
نبودن هوا بعد از 5 دقيقه موجب اسيب مغزي و بعد از 10 دقيقه موجب مرگ ميشه
بذار بياد جلو
اگر بيمار رو درست حرکت ندي
و ستون فقراتش اسيب ببينه ممکنه کاملا فلج بشه
کسي به اورژانس زنگ زده؟
کسي اينکارو بکنه
کسي زنگ نزده
اقايي که ژاکت ابي پوشيدي
تلفن
زنگ بزن به 119
اه بله
اوه اون زنده است زنده ست
باعث خوشحاليه
اين چه جور ادميه
اوه خداي من اون زنده ست
ببخشيد
شما بليط داريد؟
هواپيمايي ميره انگلستان بلند شده؟
شما بدون بليط نمي تونيد بريد تو فقط يک دقيقه
فقط يک دقيقه
چت شده بونگ جونگو؟ چرا اينجايي؟ ديونه شدي؟
اقاي بونگ
من درست مي گفتم
من همه چي رو ديدم تو امدي که نذاري من برم درسته؟
من نيومدم که تو رو نگه دارم امدم بدرقه ات کنم
من دير کردم چون ترافيک بود
چرا تو اينجايي و نرفتي داخل
من رفته بودم تو ولي امدم بيرون
اگر ميرفتم قلب من
من فکر کردم اينجام خيلي اذيت ميشه
امشب فقط منم
ها ني رفته شوهرش رو ببينه
جونگو هم حتما رفته فرودگاه
اون پدر سوخته
کريسمس مبارک
اون حالش خوبه
تو کارت خوب بود تو کمکهاي اوليه بلد بودي؟
نه من
اگر اين کارها رو نمي کردي ممکن بود اتفاقهاي بدي بيفته تو جون يک نفر رو نجات دادي
مشتري
ساعت کار تموم شده
بله
ببخشيد
بله
هيچي
يک تصادف شده بود
اگر مي خواهي به کسي پيغام بدي نبايد زودتر اينکارو بکني
من نگران بودم که ه اتفاقي افتاده باشه
تو خوبي؟
اتفاقي افتاده؟
بله
فکر کردم تو رفتي
من گشنمه
بيا حداقل يک همبرگر بخوريم
نه چطور مي تونيم جايي بريم ؟ بهتره بريم خونه
واقعا سخته که قرار بذاريم
من که قبلا بهت گفته بودم
ها ني درست اينجاست اگر بخاطر ها ني نبود من هم الان اينجا نبودم
هر چي که دلت مي خواد اسمش رو بذار عشق دوستيو...و
هر چي که هست ها ني براي هميشه اينجاست
مي فهمي؟
خوب که چي؟
خوب بخاطر اين
من نمي تونم پاکش کنم براي تو اشکالي نداره؟
من دوست ندارم چطور اشکال نداره؟
خوب من ديگه من کاري نمي تونم بکنم برو
خوب من هم مي رم اون تو
اگر ها ني ميخ شماره يکه من هم 10 20 100 ميشم
من مي خوام براي هميشه انجا باشم
مي خواهي منو بکشي؟
با يکعالمه ميخ ادم ميمره
حتي يکيش هم سخته
واقعا؟
خوب گل !! من با گل قلبت رو ميپوشونم
چون دوست ندارم سختي بکشي
هي بس کن
من يک غذاي جديد درست کردم
چرا نميايي بچشيش
بيا بريم
هي بس کن مردم نگاه مي کنند
عجله کن
وايستا با هم بريم
ماشينها اجازه ندارند اين موقع شب بيان تو
شايد
خوب چرا امدي تو نگيرنمون
خوب نمي ذاريم
کاري که نبايد بکنيم و مي کنيم هيجان داره
تا زماني که نگيرنمون
ترجمه شده توسط تيم ترجمه ويکي
باک سونگ جو تو اينو داشتي
من نمي دونستم
خيلي باحالي
من يک عالمه جذابيت دارم که تو هم نمي دوني
تو الان تو دردسر افتادي
تو عاشق باک سونگ جو معجزه گر شدي
الو
يک تلفن
ها را منم کيونگ سو 1 رو فشار بده
اگر مي خواهين ادمه بدين 1 رو فشار بدين
ها را متشکرم که قبول کردي
اين تلفن
متاسفم
امروز کريسمسه چکار مي کني؟ کجايي
من با دوستانم بيرونم
ولي چرا من بتو فکر مي کردم ؟ ارشد
واقعا ذره ذره
خوب غذا مي خوري؟
من فکر مي کردم امسال خيلي سرمون شلوغه ولي برعکس خيلي خلوته
من دوست دارم خيلي وقت بود که اينطوري تنها نبوديم
اون برنامه اي نداشت؟ چرا نرفته بيرون؟
بهرحال کريسمس مبارک
تو الان يک ارشدي
من هنوز مريض نديدم
تو حتي يکي رو نجات دادي
و يک مانکن رو کشتي
راستش برام عجيب بود
واقعا با کارکردن با يک مانکن فرق مي کرد
من نترسيدم
فقط به نجات اون فکر مي کردم
و حتي فراموش کردم که با تو قرار دارم
من فقط مي خواستم بخاطر تو برم پرستار بشم
ولي از چيزي که فکر مي کردم جالبتره
دوباره مي خوام در خواست بدم
من بهت کمک مي کنم
اين يک کريسمس باحاله
اين کريسمس سال بدون عيبه
چون من با تو هستم
کريسمس مبارک
کريسمس مبارک
هي اگر کسي ما رو ببينه چي؟
کي ما رو مي بينه؟
هي
هي مردها معمولا اينجوري مي پرن
چرا تو هميشه اينقدر سريعي؟
چي؟
چي گفتي؟
هي او ها ني
بفرماييد لطفا
بله
ببخشيد 3تا به ما بديد
زود باش
ببخشيد
باشه
مرسي
بله
براي چه کسي بايد بنويسم؟
لي جين کي؟
سلام
بفرما
خوبه
اين چي هست؟
براي کي اينجا هستين؟
براي ملاقات با کيونگ سو
هي هي درو باز کنيد
روز خوبي داشته باشيد
ملاقات خوبي داشته باشيد
خداحافظ
دوستت دارم
از همه تماشاگران تشکر مي کنيم که ما رو حمايت کردن
از همه اعضاي تيم تشکر مي کنيم که بسختي تلاش کردن متشکريم خانم کامکارو .... و
مرسي لالا الويرا گايولو.... و
مرسي از همگي
مرسي ......و
مرسي ........ و